Содержание

МОДЕЛИ УСПЕХА: развлекатель-ность, популярность, массовость как явления культуры

 

 

 

 

 

 
РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫЕ И ПОПУЛЯРНЫЕ ЖАНРЫ В АНГЛИЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ И КУЛЬТУРЕ XVII-XVIII ВЕКОВ
 
А.В. Ворончихина

ПЬЕСЫ БОМОНТА И ФЛЕТЧЕРА
В ВОСПРИЯТИИ КОРОЛЕВСКОГО ИСТОРИОГРАФА ТОМАСА РАЙМЕРА

Томас Раймер известен своей беспощадной критикой пьес самых популярных английских драматургов того времени: Бомонта, Флетчера и Шекспира. В своей работе Трагедии прошлого века, рассмотренные и проанализированные в соответствии с практикой древних и здравым смыслом всех времен (1677) Раймер сравнивает пьесы Бомонта и Флетчера Ролло, Король и не король, Трагедия девушки с трагедиями античных авторов и приходит к выводу, что трагедии древних более разумны, красивы и пропорциональны. Раймер не считает англичан менее талантливыми, наоборот, он подчеркивает, что они обладают несомненным гением, который дает им преимущество перед всеми другими нациями. Ошибка английских авторов в том, что они пренебрегают правилами построения трагедии, такими как дидактическая цель, здравый смысл, декорум, поэтическая справедливость, единства места, действия и времени, правдоподобие.
Раймер первым проанализировал английские пьесы, применив к ним критерии французской классицистической школы, и положил начало развитию нового метода в критике, а именно дескриптивному анализу. Раймер не ставит перед собой цель рассмотреть язык или стиль драматургов, его интересуют сюжет, душа трагедии и образы героев.
Сюжет Ролло лишен здравого смысла, так как подобные события возможны в истории, но не в поэзии. Особая красота поэзии состоит в возможности осуществить высшую справедливость. Поэт может наказать тех, кого закон оправдывает и наградить тех, кого закон осуждает. В Ролло главный злодей Ролло совершает свое самое жестокое преступление, убийство брата, в самом начале пьесы, а затем поэт позволяет Ролло безнаказанно творить зло на всем протяжении пьесы. Обри - хороший человек, но самый скучный хороший человек, которого поэт возводил на трон такими крайними средствами. Обри должен блистать достоинствами, а он без особых усилий получает королевство и принцессу. В трагедии нарушена система наград и наказаний, которую Раймер считает основой трагедии. Раймер предлагает свою версию трагедии и приводит в пример трагедию Еврипида Этеокл и Полиник, где враждующие братья прощают друг другу все обиды на смертном одре. В древней трагедии злодей является подходящим объектом для сострадания, так как зло совершается по велению богов или в результате проклятия, а не из-за злых намерений главного героя. Ролло с легионом дьяволов в душе сострадать невозможно.
На первый план в анализе трагедии Король и не король выступает образ Арбасиса. Хвастливый, жестокий, лживый Арбасис - прямая противоположность поэтическому образу короля. Кроме того, он посмел угрожать женщине оружием, а этого вполне достаточно, чтобы его проклясть. Раймер полагает, что поэзия станет грубой, если мужчины будут обращаться с женщинами подобным образом. В древности Вергилия критиковали только за то, что он вложил в уста героя слова о мести женщине. Женщин убивали в античных пьесах или в результате безумия, религиозного фанатизма или в целях справедливости. Кроме того, авторы пренебрегли дидактической целью трагедии. Кровосмесительная любовь Арбасиса и Пантеи не вызывает у зрителя ничего, кроме отвращения. Древние бы показали, что такая любовь как противная природе приведет героев к страданиям и отчаянию. Герои древнегреческой трагедии Макарей и Канака полюбили друг друга по ведению бога, тем самым их преступление можно оправдать и они вызывают сострадание. Поведение Пантеи недостойно и неразумно, ей бы следовало вести себя как Федре в трагедии Еврипида. Легкомысленные женщины допустимы в комедии, а в трагедии женщины должны быть скромны и рассудительны. Образ Пантеи имеет, по мнению Раймера, слишком много двойников на сцене, но глупо, что их считают наделенными достоинствами. Успех трагедий у зрителей Раймер объясняет игрой актеров, танцами, сюжетными поворотами, но в трагедии, кроме нагнетания страстей должны присутствовать красота и гармония, а причины и следствия, награды и наказания должны быть связаны между собой, чего, к сожалению, нет в английских пьесах.

М.В. Кожевников

ЭВОЛЮЦИЯ ПОНЯТИЯ "ЧЕСТЬ" В КОМЕДИЯХ РИЧАРДА СТИЛА

Изменение и переосмысление понятий морального кодекса любой нации и любой эпохи имеет, в том числе, и общечеловеческое значение, потому что мораль не локализована в социальном времени и пространстве, как локализованы однопорядковые с ней искусство, религия, право. В этой связи, весьма показательна эволюция понятия "честь", происшедшая в комедиях Стила начала XVIII в.
В Англии XVI в. понятие чести сочетается со специфически джентльменским кодексом поведения. До XVII века честь была исключительным достоянием высшего класса, а в драме слово "честь" употребляется в трех основных значениях: репутация, совокупность черт характера (духовное благородство), целомудрие (женское).
В эпоху Реставрации (1660-1689) "человек чести" превращается в "изысканного джентльмена", отличительная черта которого - "остроумие", имевшее явно выраженный антибуржуазный характер.
С начала XVIII века происходит переосмысление понятия "честь", которая теперь больше понимается в первом (репутация) и третьем (целомудрие) значениях, сближаясь и входя в понятие "добродетель". Особенно ярко это представлено в пьесах Ричарда Стила.
Вначале он пытается возродить кодекс чести до "изысканного джентльмена", вернуть былую "репутацию": титул надо "осознавать", а не просто "гордиться" им, не противопоставлять остальным свою добродетель, соответствовать "чести" своего рода и т.д. (комедия "Похороны", 1701).
На втором этапе (комедия "Любовник-лгун", 1703) это "священное" понятие уже не имеет никакого смысла, в старом (рыцарском) значении оно совершенно неприемлемо. Оно противоречит и современной (буржуазной) морали, и законам современного общества.
На третьем, в самой известной комедии "Сознательные влюбленные" 1722 г., "честь" опять играет важную роль - все главные персонажи обязательно представлены как "люди чести": мужчины в первом значении (репутация), а женщины - в третьем (целомудрие).
Но теперь это новые герои - буржуа. Они копируют кодекс чести аристократов, что было вполне естественной защитной реакцией рождающейся и потому по неизбежности еще слабой буржуазной морали. И только по мере того, как она укрепляется, становится господствующей в общественном сознании, меняется отношение к рыцарской морали прошлого: конфронтация сменяется компромиссом, отрицание - заимствованием. Победившая буржуазия стремится придать своему социальному облику аристократический лоск. Купец хочет стать к тому же еще и джентльменом, и во второй половине XVIII в. он им становится: С.Джонсон произнес: "Теперь (1752 год - М.К.) английский купец стал новым типом (species) джентльмена", прочитав "Сознательных влюбленных" Стила, где купец Сиаленд с гордостью утверждает: "Мы, купцы, и есть дворянство" (we merchants are a species of gentry).
С начала двадцатых годов XVIII в. в Англии "человек чести", в первую очередь, купец (буржуа), а само понятие окончательно "отбирается" у знати: в знаменитом словаре английского языка С. Джонсона 1755 года читаем: "Honour: The title of a man of rank. Not now used" (Честь - титул представителя знати. Сейчас не используется).

С.Н. Кожевникова

АНГЛИЙСКИЙ ДЖЕНТЛЬМЕН XVIII ВЕКА -
МОДЕЛЬ ПОВЕДЕНИЯ, ДАЮЩАЯ КЛЮЧ К УСПЕХУ

Этика джентльмена формируется на основе рыцарского кодекса чести. Следует помнить, что изначально джентльмен - одна из социальных групп английского дворянства. Но расшифровка этого сословия с самого начала предполагает смешанную структуру: "Джентльмен - младший сын баронета или рыцаря, сын сквайра и некоторые люди со средствами или хорошей профессии, которые не были сквайрами или даже йоменами".
В дальнейшем это сделало возможным трансформацию джентльмена из категории сословно-социальной в морально-этическую. Утрата социального смысла активно восполняется системой моральных ценностей. Все большее значение придается воспитанию, способному сформировать необходимые для джентльмена качества.
Сведения об изначальном содержании требований к джентльмену можно почерпнуть из сочинения Т.Элиота "The Governor" (1531) и из трактата Кастильоне "Придворный" (1528, пер. на англ. 1561). У джентльмена должна быть безупречная репутация, приятные манеры, в общении он должен быть спокойным и доброжелательным. Формирование этих качеств должно начинаться в детстве, а желаемых результатов можно достигнуть только благодаря хорошему воспитанию и длительному обучению.
В 1713 году к вопросу о моральных качествах джентльмена обращается Р.Стил в журнале "The Guardian". Джентльмен должен быть "скромным, но не приниженным; искренним, но без панибратства; готовым помочь, но не угодливым, невозмутимым и неунывающим".
Со временем все большее значение приобретает вопрос о том, кто является "настоящим джентльменом" - джентльмен по рождению или по воспитанию. Стремление ставить личные достоинства выше происхождения наблюдается еще у Чосера. Д.Дефо в "Совершенном английском джентльмене" (1729) проводит различие между джентльменом по рождению и по образованию и воспитанию, и лишь последние, по его мнению заслуживают звания джентльмена.
При всех различиях во взглядах, ясно просматривается общий контур джентльмена: он должен обладать большими личными достоинствами, доведенными до совершенства путем длительной шлифовки в процессе воспитания и образования; он должен быть сдержан, заботится о своей репутации; в отношении к другим он должен быть доброжелательным, его благосклонность должна иметь универсальный характер, распространяться как на высших, так и на низших; он должен быть милосердным, то есть искренне сопереживать другим людям и стремиться активно делать добро.
В вопросе о воспитании джентльмена многое подсказала педагогическая теория Дж.Локка. Идеал классического воспитания джентльмена, идущий от Ренессанса и соединяющий ученость с нравственными достоинствами находим в "Письмах к сыну" лорда Честерфилда. Он создал основу, на которой путем долгого обучения и постоянного воздействия на психику могут быть предельно развиты природные достоинства. Он диктует кодекс отношения к себе, включающий определенные обязанности перед Богом, Человеком и Обществом. Он готовит к выполнению общественного долга на соответствующем статусу джентльмена поприще и при этом стремится воспитать то, что мы сегодня назвали бы "лидерством" - стремление к успеху, стремление завоевывать людские сердца и уважение. Т.о., независимо от происхождения, для успешного продвижения в обществе, человек должен быть джентльменом.

Л.С. Макарова

ДИДАКТИЗМ И РАЗВЛЕКАТЕЛЬНОЕ НАЧАЛО
В ГОТИЧЕСКОМ РОМАНЕ КОНЦА XVIII ВЕКА

Готический роман конца XVIII века в английской литературе демонстрирует тесную связь с литературой эпохи Просвещения. Она проявляется в таких аспектах, как интерес к психологическим мотивировкам поступков героев, использование элементов комического.
Одной из линий соприкосновений готического романа и романа просветительского является нарочитый дидактизм произведений писателей-готиков. Он проявляется в стремлении воздействовать на читателя, научить его. Эта тенденция прослеживается уже в романе Длинная шпага, или граф Солсбери Т.Лиланда (1762), явившемся своеобразным предтечей романа Замок Отранто Х.Уолпола (1765). Сам родоначальник жанра готического романа уже в предисловии к его первому изданию высказывает желание научить читателя состраданию, воспитать его чувства.
Несомненно, что писатели-готики стремились к развлекательности, к созданию захватывающего сюжета (отсюда - нагнетание преступлений, мотив преследования невинной героини, описание порочных страстей). При этом они всегда (по крайней мере, в лучших образцах готического романа) помнили о воспитательном значении литературы и не отказывали себе в удовольствии научить читателя добру и разоблачить зло.
Писатели-готики (Х.Уолпол, К.Рив, А.Радклиф) считали, что авантюрный сюжет только способствует усвоению нравственных истин. Однако дидактизм неодинаково проявляется в произведениях конкретных авторов. В романе Х.Уолпола Замок Отранто развивается мысль о неправедно нажитом богатстве и неизбежности наказания за содеянное в прошлом зло. Однако дидактические сентенции в романе звучат приглушённо, поскольку во многом события, происходящие в семье князя Отранто объясняются не просто абстрактными идеями о восстановлении справедливости, а вмешательством судьбы, Рока, которым не в состоянии противостоять даже сильная воля Манфреда.
В сравнении с романом К.Рив Старый английский барон (The Old English Baron, 1778) произведение Х.Уолпола действительно предстаёт как лишённое нравоучения и морализаторства. Первоначальное название этого произведения было Поборник добродетели, и уже это намекало на поучительный характер романа (наряду с посвящением дочери С.Ричардсона). Произведение наполнено нравственными сентенциями, а в конце его все хорошие герои получают то, что хотели, а плохие - либо гибнут, либо раскаиваются.
В романе М.Г.Льюиса Монах (The Monk) (1799) из трёх сюжетных линий две (история Амбросио, Раймондо и Агнессы) являют собой вариации на просветительские темы: о постепенном падении человека (история Амбросио в Монахе) и воспитании чувств, осложнённом ошибками, но в конце концов имеющем счастливое завершение (развитие любовного романа Раймондо и Агнессы); история шевалье де Валанкура в Тайнах Удольфского замка А.Радклиф являет собой историю постепенного преображения и взросления человека, столь любимую писателями-просветителями (Г.Филдинг Том Джонс, найдёныш).
Писатели-готики любят выступать в своих произведениях по ходу развития действия в качестве философов-резонёров, оценивающих поступки героев. Очень часто они сопровождают концовки романов прямыми нравоучениями (Монах М.Г.Льюиса, романы А.Радклиф).
Таким образом, авторы готических романов конца XVIII века, демонстрируя связь с традициями литературы Просвещения, используют развлекательный характер сюжетов в своих романах в качестве средства, с помощью которого они имеют возможность преподать читателю нравственный урок, научить его добродетели.

И.Ю. Мостовская

ЭМБЛЕМА: МОДЕЛЬ УСПЕХА

Одной из самых популярных поэтических форм XVII века была эмблема, смысловое пространство которой возникало в результате взаимодействия визуального и вербального. Состоящая из трех частей - сентенции (часто на латинском), сюжетной картины, иллюстрирующей ее, и стихотворного текста как своеобразной их скрепы, эмблема не была чисто эстетическим явлением, она была комплексным предметом культуры, соединяющим информацию, искусство и игру.
Популярность этой формы не объяснялась совершенством поэтического и визуального текстов. Эмблема ценилась за моральные уроки, вычитываемые из текста, за намерение побудить к рассуждению и размышлению. В определенном смысле эмблема являлась искусством интерпретации. Три компонента ее вступают в отношения взаимозависимости, тем более интересные, что формируются диалоги между текстом, относящимся к искусствам пространственным (картина), и текстами вербальными, между латинской однострочной сентенцией и строфичным английским текстом, между текстами с фиксированными в сознании читателя смыслами (картина, сентенция) и текстом стихотворным, требующим толкования.
Анализ материала позволяет утверждать, что эмблема является специфическим коммуникативным событием, ориентированным на коллективного адресата, имеющим четкое коммуникативное намерение, обладающим канонизированным набором приемов эмоционального и смыслового усиления воздействия, что в некотором смысле являлось гарантией успеха. Определенная стандартизация, с одной стороны, игровая репрезентация, с другой, а также узнаваемость и приятие ценностных ориентиров превращали эмблему при всем содержательном многообразии материала и широте ассоциаций в феномен множественности сознания (М.М.Бахтин).

Б.Р. Напцок

К ВОПРОСУ О ПОЭТИКЕ АНГЛИЙСКОГО “ГОТИЧЕСКОГО” РОМАНА

“Готический” роман был одним из самых популярных жанров в английской литературе второй половины XVIII - начала XIX в. (1762-1820 гг.).
Английские писатели, изучив инонациональный культурный опыт, пытались не просто воспринять готику, но и увидеть в ней черты национального, подлинно английского, а не варварского. Вместе с тем возрождался интерес к эпохе с ярко выраженным самосознанием и системой нравственных и художественных ценностей.
“Готический” роман утверждал идеи о человеке Шефтсбери и Бэкона и был, безусловно, предназначен для образованного читателя. Повествуя о несовершенствах и варварствах прошлых времен, он не вызывал ассоциаций с современностью, укреплял веру человека в самого себя, в современную общественную систему, в возможность преодоления препятствий.
Согласно известной классификации английского исследователя М.Саммерса “готический” роман был представлен тремя жанровыми модификациями - романом ужасов, историческим и сентиментальным. Однако вряд ли можно говорить о “чистоте” жанра того или иного произведения, т.к. каждое из них содержало черты всех трех.
С 1762 года, года опубликования первого исторического “готического” романа Т.Лиланда “Длинная шпага, или Граф Солсбери”, до середины 1820-х годов, жанр стал приходить в упадок и перерастать в новые качества литературы ужасов. Было издано несколько сотен “готических” романов. Из них самыми значительными были произведения Дж.Уайта, Х.Уолпола, К.Рив, Ф.Берни, Ш.Смит, сестер Ли, У.Бекфорда, Э.Радклифф, М.Льюиса, Ч.Р.Метьюрина, М.Шелли.
Стремление писателей-”готиков” к экспериментаторству позволило им найти новые формы, открыть новые модели построения интриги, ввести новых героев и особые приемы их изображения.
В “готическом” романе были определены его основные поэтологические константы:
• устанавливается хронотоп замка как особого пространства; выстраиваются специфические визуальный и акустические ряды, закрепляются смысловая оппозиция героев-антагонистов, лейтмотивы вещих снов и видений, скитальчества и преследования, преступления и наказания и т.п.;
• создается особая психологическая атмосфера, проникнутая тайной, страхом и ожиданием; открываются неведомые измерения человеческого сознания;
• утверждаются реальность сверхъестественного бытия, провиденциализм, идеи бесконечности, неисчерпаемости познания, признание относительности человеческих знаний и представлений о мире, размышления о трагическом соотношении добра и зла;
• происходят мифологизация мышления, обращение к художественному опыту прошлого - европейского и ориентального; утверждается культ “готики” в искусстве.

О.Ю. Поляков

ЖАНР БУРЛЕСКА В ЛИТЕРАТУРНОЙ КРИТИКЕ
ПЕРИОДИЧЕСКИХ ИЗДАНИЙ АНГЛИИ XVIII ВЕКА

На протяжении XVIII столетия акцент в горацианской формуле приятного поучения порой смещался английскими критиками в сторону развлечения читателей, хотя, безусловно, призывы к литературному гедонизму были единичными. Бурлеск, пользовавшийся популярностью у публики (произведения Батлера, Гарта и других авторов), был обречен на пристальное внимание литературных арбитров, несмотря на свое скромное положение в системе жанров классицизма. О нем писали в XVII - XVIII вв. Дж.Драйден и У.Темпл, Дж.Деннис и Дж.Аддисон, С.Джонсон и Дж.Уортон, которые стремились осмыслить национальный художественный опыт с позиций сравнительного изучения литератур, в контексте спора древних и новых, определить жанровую структуру бурлеска, средства травестийного изображения фактов и явлений действительности, наиболее адекватные приемы версификации при создании бурлескных произведений.
Первая публикация о бурлеске в английской критике периодических изданий появилась в Журнале джентльмена (№1, 1693), который противопоставлял Батлера Скаррону, отмечая истинное остроумие первого, и хвалил бурлеск прежде всего как средство развлечения читателя. Автор и издатель журнала П.Моттэ, однако, призывал писателей следовать здравому смыслу и не превращать бурлеск в буффонаду.
Дж.Аддисон в Спектейторе (№249, 1711) и Дж.Уортон в журнале Эдвенчерер (№133, 1754) рассматривали бурлеск в контексте спора древних и новых. Оба критика полагали, что в тривиальном искусстве насмешки, в комических, сатирических жанрах новые авторы превзошли все шедевры античности. И тот, и другой для характеристики разновидностей бурлеска обращались к творчеству Лукиана и Сервантеса. Бурлеск Лукиана главным образом характеризуется тем, что его боги и философы говорят и поступают, как низшие из людей, в то время как у Сервантеса с торжественностью и значительностью говорится о самых несущественных и нелепых событиях, и это поражает больше, - утверждал Дж.Уортон.
Бурлеск пользовался популярностью не только как предмет анализа, но и как форма самой критики в периодических изданиях. Его распространение было связано с диверсификацией жанровой системы английской критики, обусловленной обретением ею черт литературности, адаптацией к идейно-жанровой структуре журналов. Как результат, арбитры словесности оставляли традиционные виды предписывающей критики (трактат, рассуждение) и активно осваивали те литературные жанры, которые были нацелены на развлечение читателя.
Бурлеск представлял интерес как эффективное средство литературно-критической полемики, которое позволяло сатирически заострять недостатки современной художественной практики или суждений оппонентов. А.Поуп, в частности, представил в журнале Гардиан (1713) поэтику эпопеи в форме кулинарного рецепта, подчеркивая тем самым, что механическое следование правилам, не подкрепленное гением, не приведет художника к успеху. Мистс Уикли Джорнэл (1728), задавшись целью высмеять пристрастие автора Спектейтора Дж.Аддисона к балладам и текстологическую критику Р.Бентли, создал пародию на ученый трактат, в которой, иронически сопоставив балладу Чевиотская охота и эпопеи Гомера, показал абсурдность попыток обнаружить классические влияния в произведениях устного народного творчества.

В.Г. Решетов

ЧТО НЕ УДОВЛЕТВОРЯЛО Б.ДЖОНСОНА
В СОВРЕМЕННЫХ ЕМУ ДРАМАТИЧЕСКИХ ПРЕДСТАВЛЕНИЯХ?

Бен Джонсон хорошо знал, что в пьесах его современников заслуживает порицания. Их язык был плох, полон избитых острот и напыщенности, в них часто встречались непристойности. В современной сценической поэзии, пишет он в предисловии к Вольпоне, ничего не дается кроме похабщины, оплевывания, богохульства и всяческой разнузданности в поношение богу и людям. Сюжеты комедий и трагедий нередко абсурдны, невероятны, переполнены банальными трюками с переодеваниями, перекрестными ухаживаниями герцогов и герцогинь и их слуг (как в Двенадцатой ночи и Как вам это понравится), в них встречаются слуги-чудовища (наподобие Калибана).
В современной драме, говорит он в обращении к читателям комедии Алхимик, настолько воцарился плясовой и шутовской разврат, что в ней бегут от природы и боятся ее. Во введении к Варфоломеевской ярмарке театральный сторож, являющийся воплощением вульгарного вкуса, прославляет такие виды постановок, которые для увеселения публики наполнены пинками и подзатыльниками, джигами и танцами. Джонсон против подобных представлений, практиковавшихся известным комическим актером Ричардом Тарлтоном.
В предисловии в Варфоломеевской ярмарке Бен Джонсон осуждает тех, кого удовлетворяют произведения наподобие Тита Андроника или Испанской трагедии. В комедии Стихоплет Джонсон высмеивает популярную в его время драму мести или кровавую драму, наиболее известным образцом которой и была Испанская трагедия Кида. Выпады против популярной пьесы делаются при каждом удобном случае. Так, о распространенном реквизите пьесы Кида он не забывает упомянуть в комедии Алхимик. О несовершенствах этой пьесы он упоминает в предисловии к Празднествам Цинтии, а в комедии У каждого свой юмор дает блестящую пародию на ее стиль.
Объектом критики Бена Джонсона были самые разные виды драматических жанров, распространенных в его время. Он высмеивает старые виды пьес (моралите, интерлюдии), когда на сцене, как отмечается в предисловии к Вольпоне, представляют шутов, чертей и прочих допотопных останков варварства. Очевидно, как это ясно из содержания пьесы Вольпоне, Джонсона не удовлетворяет жанр драматической пасторали, получивший широкое распространение в XVI -XVII вв. в разных странах, наиболее известным произведением которого в Англии была пьеса Гварини Верный пастух.
Джонсона не удовлетворяют авторы, как он пишет в предисловии к Варфоломеевской ярмарке, которые выдумывают сказки, бури и тому подобную чепуху, становясь на голову перед публикой. Намек на поздние произведения Шекспира здесь более чем прозрачен.

Г.В. Яковлева

ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ И СПОСОБЫ ПАРОДИРОВАНИЯ
В ЖУРНАЛЕ АНТИЯКОБИНЕЦ

В своем усердии послужить нашим читателям, равно повеселив их и наставив на путь истинный, мы не могли не использовать те многочисленные поэтические формы, кои мы сумели распознать. Нам доставит глубочайшее удовлетворение, ежели мы сможем доказать, что преуспели в этом, позаимствовав манеру, наиболее подходящую как для наших собственных вкусов, так и для тех, каковые и хотели бы мы культивировать среди наших читателей, - так писал один из создателей сатирического журнала Антиякобинец в №1 от 20 ноября 1797 года.
Журнал явился своеобразной литературной реакцией на развитие политических событий в Европе, и в частности на Французскую революцию. Основным литературным жанром в нем была политическая сатира. Ее основой стала литературная пародия. Она преследовала двоякую цель: высмеять взгляды английских демократов и показать издержки нового литературного направления - романтизма. Двойная цель пародирования порождает своеобразие пародий Антиякобинца. В них применены главные приемы пародирования. Наряду с этим II план пародии выступает как объект пародического использования. Прибегая к методам и стилю, присущим манере пародируемого писателя, редактор журнала Джордж Каннинг и его соавторы главной целью ставят осмеяние не литературных, но политических взглядов своей жертвы. Так возникают новые тексты. По определению Ю.Лотмана это - тексты незакономерные, и с точки зрения существующих уже правил неправильные. При этом субъект пародического использования находится в трояком отношении с вновь созданной пародией. Во-первых, это отношение сходства-различия (старая и новая темы). Во-вторых, это отношения сходства (одни и те же литературные приемы). В-третьих, это отношения последовательного преображения, которые сохраняются при передаче сообщения (переход от второго плана к пародии на его литературные особенности и сквозь нее к политической сатире). Орудием преображения служит некий интеграционный механизм. Сосуществуя одновременно в двух произведениях, он отождествляет их, представляя как некое единство. При этом принципы создания второго плана управляют пародией, формируя ее по своим законам. В сатире легко просматривается первоначальный текст. Особенно интересно это, когда пародируются легко узнаваемые произведения. "Здесь используется ориентация на стилистическое сознание ощущения значимости всей системы (Ю.Лотман). Узнаваемы и поэты-романтики во всех сатирах Антиякобинца. В свою очередь пародии-сатиры порождая новые литературные приемы, формируют художественную речь следующего поколения литераторов.



 

 
     

no fileКраевед.ру: Мой Тамбов - Записки краеведа и др., Тамбовская библиотека им. А.С. Пушкина